| Jade monkeys, ivory miniatures, mah-jongg. | Нефритовые обезьянки, статуэтки из слоновой кости, ма-джонг. |
| I got these ivory bangles, from darkest Africa. | Я получил эти браслеты из слоновой кости из нехоженных районов Африки. |
| So he has one less ivory back scratcher. | У него станет меньше одной щеткой для спины из слоновой кости. |
| He is like a thin ivory statue. | Он похож на тонкое изваяние из слоновой кости. |
| It was all ivory, imported from Nairobi, just a real work of art. | Он весь был из слоновой кости, импортирован из Найроби, настоящее произведение искусства. |
| Governors, treasurers, and great thinkers dwell here in great ivory towers, away from the hubbub of everyday life. | Управляющие, казначеи, и великие мыслители живут в больших башнях из слоновой кости, вдали от шума и суеты повседневной жизни. |
| I will hunt down the jackals... hiding in the ivory towers of the constitution. | Я затравлю шакалов... которые прячутся в башнях из слоновой кости конституции. |
| The world is changed because you are made of ivory and gold. | Мир стал иным, потому что в него пришел ты, созданный из слоновой кости и золота. |
| Researchers are no longer confined within their ivory towers, but work as part of complex global networks alongside private-sector participants. | Исследователи больше не заперты в своих башнях из слоновой кости, но работают в составе комплексных глобальных сетей наряду с участниками из частного сектора. |
| The Museum also displays some of Gandhi's teeth and his ivory toothpick. | В музее также есть несколько зубов Ганди и его зубочистка из слоновой кости. |
| He is like a thin ivory statue. | Похож он на фигуру из слоновой кости. |
| The Vatican has watched nations rise and fall from its ivory towers. | Ватикан наблюдал за тем, как нации развиваются и разрушаются, из своих башен из слоновой кости. |
| Code of conduct should be developed in an intensive dialogue with stakeholders and not in the ivory towers of science or politics. | Кодекс поведения следует разрабатывать в рамках интенсивного диалога с заинтересованными субъектами, а не в башнях из слоновой кости в сфере науки или политики. |
| Pro tables, pre-ban ivory cues. | Профессиональные столы, кии из слоновой кости. |
| But I want to be seen walking into church clutching its ivory covers. | Но я хочу, чтобы меня видели входящей в церковь в руках с ним в обложке из слоновой кости. |
| I mean, an ivory knife would fit right in. | Я имею ввиду, что нож из слоновой кости идельно подходит. |
| In one of these was found the skeleton of a young woman together with a superbly crafted articulated ivory doll, now conserved in the Antiquarium comunale. | В одном из них был обнаружен скелет молодой женщины вместе с великолепно изготовленной из слоновой кости куклой, ныне хранящийся в Antiquarium comunale. |
| Do you know where my formal ivory cuff links are? | Ты знаешь, где мои официальные запонки из слоновой кости? |
| Iron, or ivory, or animal teeth? | Железный, из слоновой кости, зуб животного? |
| The only completely preserved portrait of the king is a three-inch high ivory figurine found in a temple ruin of a later period at Abydos in 1903. | Единственный полностью сохранившийся портрет правителя - трёхдюймовая фигурка из слоновой кости, найденная в развалинах храма более позднего периода в Абидосе в 1903 году. |
| The throne of the Tsarina, the famous ivory throne of Ivan the Great, also was inset with a vast collection of jewels and rare gemstones. | Трон императрицы, известный трон Ивана Великого из слоновой кости, также был украшен множеством редких драгоценных камней. |
| But first... I stick the gun... and the ivory crucifix... in the vent above my head. | Но сначала... я спрятал ствол... и распятие из слоновой кости... в вентиляционное отверстие над головой. |
| By a derelict who has absolutely no connection whatsoever to Ana Ruiz or to the gun or to the ivory crucifix. | Бездомным, который не имеет никакого отношения ни к Ане Руиз, ни к пистолету, ни к распятию из слоновой кости. |
| 'Ivory rosary, 17th century Italian.' | Чётки из слоновой кости, 17 век, Италия. |
| Very soon after, he published his first book of poems, Through the Ivory Gate, in 1902. | Вскоре после этого он выпустил первый сборник своих стихов - «Через ворота из слоновой кости» (1902). |